|
A sa création, BessaB Traductions n'était composé que d'une personne : Bes. Par la suite, le groupe s'est petit à petit agrandi.
Le but de BessaB n'est pas de devenir une usine à traductions. Nous ne cherchons donc pas à avoir un groupe de 50 personnes actives. Mais cependant, nous sommes toujours ravis d'accueillir parmi nous, des personnes compétentes et motivées.
Et bien sûr, nous voulons absolument une bonne entente. Un groupe, c'est avant tout des gens qui se respectent et qui aiment aussi s'amuser. C'est aussi la possibilité de rencontrer des gens qui partagent les mêmes passions que vous.
A certaine période, le nombre de membres dépassait la vingtaine. Mais hélas, à aucun moment, plus de 50% du groupe n'a été actif. Les gens changent hélas vite d'avis.
C'est pourquoi, si aujourd'hui, vous désirez rejoindre notre groupe, réfléchissez y bien! Nous ne demandons pas à nos membres une présence 7 jours/7, 24h/24. Mais nous voulons des personnes qui veulent terminer ce qu'ils entreprennent et qui surtout, ne bâclent pas leur travail.
Si vous parlez bien anglais, japonais, ou même une autre langue, si vous désirez devenir romhackeur, si vous maîtrisez très bien l'orthographe et la grammaire française et si vous avez un peu de temps libre... alors peut-être que nous serions intéressés par votre présence dans notre groupe.
Pour les candidatures, contactez Bes! |
|